It’s Mother’s Day today here in the UK.
I had to get reminded by my stepdad at the start of the week to realise it was coming.
I’m glad to know that they are starting to remember that I don’t remember dates and need reminding like this.
Thankfully due to the power of the internet I was able to order everything I needed with next day delivery.
Glad to see that modern convenience trumps all.
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 2483 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 9133 words Both of them woke up when I was preparing rice. Good morning! By the way, training with Arisa before breakfast…
Chapter 134 – A Lazy Morning. In Other Words, the Usual Morning. Part 2
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 2483 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 9133 words Both of them woke up when I was preparing rice. Good morning! By the way, training with Arisa before breakfast…
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 2613 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 1156 words Well, for that reason, here was the rough refurbishment for the time being. I plan to renovate only the interior…
Chapter 134 – A Lazy Morning. In Other Words, the Usual Morning. Part 1
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 2613 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 1156 words Well, for that reason, here was the rough refurbishment for the time being. I plan to renovate only the interior…
I scheduled this chapter while listen to Ibasho by Mori Calliope or Calliope Mori depending on which half of the compass you’re from.
That’s the mini song she released as part of the Hololive EN x Princess Connect Global launch collab.
It’s not a bad song, she sings pretty well.
But I’ve noticed recently that bilinguals have more jarring transitions between English and Japanese in songs.
I think it’s because they adjust their accent and pronunciation for the language, rather than carrying over their natives intonations?
Not sure how to explain it…there’s probably someone more musically and linguistically knowledgeable than me who knows the right words.
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 2654 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 1153 words I was free enough that I could even talk to myself in the cockpit. Arisa was unmatched; she didn’t need…
Chapter 133 – A Simple Task of Crushing Goblins After Eating Bamboo Shoots Part 2
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 2654 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 1153 words I was free enough that I could even talk to myself in the cockpit. Arisa was unmatched; she didn’t need…
I’ve come across a new quote recently that I’ve fallen in love with.
That’s:
“Any sufficiently analyzed magic is indistinguishable from science!”
I really like this because when I write my fantasy fiction I always approach magic as unmethodised science.
I make sure it’s rooted in a sense of scientific application but that the wielders are unaware of that.
I think that GATE does this pretty well, Magi’s Grandson also and of course in novel-space you have Otherworld Magic Is Too Far Behind.
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 2286 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 978 words We were currently in a battle against the highly acclaimed goblins right now. After a short break, I boarded into…
Chapter 133 – A Simple Task of Crushing Goblins After Eating Bamboo Shoots Part 1
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 2286 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 978 words We were currently in a battle against the highly acclaimed goblins right now. After a short break, I boarded into…
My brother has been playing this vehicular construction game called Trailmakers or something.
It’s like lego but you build vehicles.
I’ve been helping him with this sort of challenge mode where you have to build vehicles to recover vehicle parts to build vehicles.
I have created three masterpieces!
The first is a dolphin submarine. (Later modified so it could also fly)
The second is a crane.
The last is a flying drone!
Apparently my creations assisted partially in his completion but his own built submersible car did the heavy lifting usually.
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 4420 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 2054 words The next morning, I woke up when the sky was still dim. You could say that I got up very…
Chapter 132 – Working for Delicious Food is More Important than Anything Else…!
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 4420 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 2054 words The next morning, I woke up when the sky was still dim. You could say that I got up very…
This chapter was an interesting one because it was far longer than a normal chapter but not quite long enough to split into two parts.
Anyway you’re getting the full chapter so don’t worry.
My prayers go to you translator-san.
Make sure to give them your gratitude and appreciation!
It’s an important part of being a reader.
For example you can turn off your adblock to keep the site running, or you could be more direct and give money straight into their pocket via patreon.
Or you can keep leeching like the internet scum we all know we are!
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 2466 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 1094 words We arrived at the Adventurer’s Guild while having an idle talk. In addition, this place also established a bar attached…
Chapter 131 – Lazing Around in the Next Base Part 2
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 2466 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 1094 words We arrived at the Adventurer’s Guild while having an idle talk. In addition, this place also established a bar attached…
The Princess Connect event is really simple and it’s left me so confused!
I think I’ve been traumatised by FGO events so I was expecting the worst when it came to this game too but…
It’s just so casual and chill.
Are all the events going to be like this?
If so I have no idea why I was panicking so hard and working myself to the bone to grind so that I’d be strong enough to complete it.
I mean sure I’m not the pinnacle of optimisation but I’m still doing fast enough that I will definitely get everything I want before the start of next week!
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 3882 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 2520 words Now then, we departed from the campsite and stayed in a village for around three days, but nothing happened at…
Chapter 131 – Lazing Around in the Next Base Part 1
Author: Ash Original Source: Syosetu Word Count: 3882 characters Translator: Mii English Source: Re:Library Word Count: 2520 words Now then, we departed from the campsite and stayed in a village for around three days, but nothing happened at…
I had an internet outage today, I might have to reinstall my ethernet driver or something.
I keep getting IP errors.
Well it’s probably not too big a deal, there’s any number of things it could be.
My divers, my power adaptor, the router… so forth.
Before you ask, yes I tried turning them off and on again!
Anyway it’s working enough now to post these at least!
As you guys know, we are getting close to catching up with the author on this novel.
When we do catch up the translator is most likely going to take a break.
They have been doing this project for months without break to pump out the chapters every week.
I think splitting the long chapters has been the only thing preserving their SAN points.
I was originally considering proposing to Silva about reducing the number of chapters a week, both to extend the longevity and to reduce the strain but I feel this close to the end it might have the opposite effect now.
Also I’d get less ad revenue…
Decisions.