Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen Next day. My receptionist duties would start in the afternoon, so I could focus on overlooking the Acradist situation. After seeing Frank off, I finished…
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen Next day. My receptionist duties would start in the afternoon, so I could focus on overlooking the Acradist situation. After seeing Frank off, I finished…
I have to run my Star Trek game tomorrow.
Or is it today?
Uh, I forget when this goes live relative to me.
No wait, it should be today for you. Actually in the past.
I should have finished by the time this goes live.
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen I was honestly happy she thought so. Besides, the wind Crystal Pillar that I have sealed would be most peacefully utilized on the mermaid island…
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen I was honestly happy she thought so. Besides, the wind Crystal Pillar that I have sealed would be most peacefully utilized on the mermaid island…
For some reason this post didn’t schedule properly, and I just realised.
Don’t ask me why, the chapter was up, but the post didn’t post!
So here it is late, but fixed!
Sorry about this technical mishap.
I even forgot what my original ramble was on this.
Also I realise this will ruin the Novel Updates page but who cares!
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen Soon after, the arena itself had finished building. It still had to be filled with furnishings and equipment, but there were already tourists coming to…
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen Soon after, the arena itself had finished building. It still had to be filled with furnishings and equipment, but there were already tourists coming to…
The new Gollum game does not seem to have been received well.
Honestly I didn’t even realise it was a coming thing, seems I dodged a bullet.
The concept seemed interesting to be honest.
A game where you have to navigate Smeagol’s life as the ring causes his deterioration before he finally locked himself away in the depths.
It’d also be fun to play on the players knowledge and expectations, having the player fight back against the rings influence indirectly causing just as much harm as giving in.
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen Looking at his retreating figure, I bowed my head once more. And then turned around and headed back to the branch without seeing him off.…
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen Looking at his retreating figure, I bowed my head once more. And then turned around and headed back to the branch without seeing him off.…
I go to comicon this weekend so I need to start preparing some stuff.
Costumes aside, I need to pre-schedule these chapters for the week because otherwise I might actually miss some.
I would rather not blemish my record by missing a day or two.
Well…I’ve had some near misses or a few hour late chapters in the past though so I’m not perfect.
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen Now, once we returned to the branch, we headed straight to the courtyard. The two of them were holding wooden weapons before me. “It’s just…
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen Now, once we returned to the branch, we headed straight to the courtyard. The two of them were holding wooden weapons before me. “It’s just…
In one week I will be going to comicon.
Which means I will probably have to schedule my stuff early that week.
Will have to try and work out the dates right…
Hmm.
Also need to figure out how I will do my gacha daily missions…
This is a conundrum.
Well I’m sure my super genius mind will come up with something.
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen There were actually two conditions for a recommendation. It was to have a match with the guild member who was qualified to act as an…
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen There were actually two conditions for a recommendation. It was to have a match with the guild member who was qualified to act as an…
If I’ve done my maths right then this should be going live on my birthday.
I am now 26.
Which is, a frankly horrifying number for someone that’s only held a proper job for a six month fixed contract.
Hahahahahaha…
I’m literally one of the people I used to look down on. It’s scary!
I seriously hope I can get employed eventually and you know… do things with my life perhaps?
Ah who cares honestly, I’m getting by with what I can do online and I’m happy enough.
Sure I’d appreciate more gacha and art funds but it’s optional.
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen Thus, the establishment of the area was accompanied by the remodeling of Luneville. Luneville’s rampart being built anew was a fresh experience even for the…
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen Thus, the establishment of the area was accompanied by the remodeling of Luneville. Luneville’s rampart being built anew was a fresh experience even for the…
I have been sat here for an hour trying to think of something other than a bad joke my friend sent me to use for this ramble.
I failed so here’s the joke!
What do you call a self-proclaimed harp?
A lyre.
I couldn’t be bothered to check if WordPress has a spoiler tag integration.
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen The next matter to be discussed was gambling. Betting was unavoidable when the arena was concerned. The reason why the plan to build the arena…
Author: Natsuni Kotatsu Original Source: Syosetu Translator: Mui English Source: Re:Library Editor(s): Robinxen The next matter to be discussed was gambling. Betting was unavoidable when the arena was concerned. The reason why the plan to build the arena…