It’s a weird feeling. As a translator, I love short chapters because I can finish translating faster and go on to indulge myself in the pool of sloth. But as a reader, I like long chapters because you can never have enough of a good read.
Most translators can probably relate to this feeling, but what about the pure readers. Can they truly feel the pain and struggle a translator goes through without experiencing it themselves? My answer to this question is probably not. If you are only looking at the side, the things that others do may look easy to you, but it is not as easy as you initially thought when you are actually doing it yourselves.
I’m not pointing finger at anyone in particular, I’m only saying this because I’ve personally gone through this experience.
Click the link below to start reading: