Author: Tsukishiro Rin | Original Source: Syosetu | Character Count: 4817 characters |
Translator: Richie | English Source: Re:Library | Word Count: words |
Editor(s): Richie |
Category Archives: I Became a Magical Girl
Important Announcements:
– [New Series] My Little Master is an Otherworld Veteran
– [Important!] Change of Schedule
I Became A Magical Girl For My Little Sister Chapter 7
I also have a question, but that can wait until the end of the chapter, so happy reading!
Click the Link to Start Reading:
» Chapter 7«
I Became A Magical Girl For My Little Sister Chapter 6
Happy reading!
Click the Link to Start Reading:
» Chapter 6«
Chapter 6: Shopping
Author: Tsukishiro Rin | Original Source: Syosetu | Character Count: 7311 characters |
Translator: Richie | English Source: Re:Library | Word Count: 2929 words |
Editor(s): Richie |
I Became A Magical Girl For My Little Sister Chapter 5
Happy reading!
Click the Link to Start Reading:
» Chapter 5«
Chapter 5: A Wicked and Cunning Strategy Meeting
Author: Tsukishiro Rin | Original Source: Syosetu | Character Count: 5293 characters |
Translator: Richie | English Source: Re:Library | Word Count: 2249 words |
Editor(s): Richie |
Continue reading Chapter 5: A Wicked and Cunning Strategy Meeting
I Became A Magical Girl For My Little Sister Chapter 4
1. Mé = Meh from previous chapter. Which one do you prefer?
2. I forgot about this, but I actually haven’t make up my mind on how to translate Kurona’s transformation self-introduction. It may experience minor change into the future, but it shouldn’t be so extreme that you should worry about it.
However, I love to hear your opinions on what would be the best localization of his transformation intro. Should it be Magical Girl: Magical Flower, Black Rose, Magical Girl, Magical Flower, Black Rose, The Magical Flower Magical Girl, Black Rose, The Magical Girl of Magical Flowers, Black Rose, The Magical Mystical Flowering Black Rose, The Mystic Flower Magical Girl, Black Rose, or others? If we are looking for accuracy, then Magical Girl, Magical Flower, Black Rose would be the most accurate one. This also happens to be where I’m leaning upon. Currently, it is the version with a colon because in my head, I thought that the MC is categorizing himself under Magical Flower, which is a subcategory of Magical Girls. Pretty unlikely, considering even the MC said that this is basically marketing catchphrase.
Happy reading!
Click the Link to Start Reading:
» Chapter 4«
Chapter 4: Right on The Heels of Yesterday
Author: Tsukishiro Rin | Original Source: Syosetu | Character Count: 4386 characters |
Translator: Richie | English Source: Re:Library | Word Count: 1995 words |
Editor(s): Richie |
I Became A Magical Girl For My Little Sister Chapter 1-3
I have liked this fiction before I even read it, so I have been eying to be its translator since last year. I only started now after my Japanese proficiency becomes sufficient and that it is actually a candidate for patreon pickup.
That might have implied that the fiction will be picked up anyway and I can just reap the fruit, but I would rather do it myself so I can uphold a certain level of quality.
That being said, if you see any grammar mistakes, odd sentences, ambiguous sentences, let me know in the comments, and I will see if I can improve it.
Happy reading!
Click the Link to Start Reading:
» Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 «
Chapter 2: Phantom
Author: Tsukishiro Rin | Original Source: Syosetu | Character Count: 7258 characters |
Translator: Richie | English Source: Re:Library | Word Count: 3160 words |
Editor(s): Richie |
Chapter 1: Magical Girl
Author: Tsukishiro Rin | Original Source: Syosetu | Character Count: 6149 characters |
Translator: Richie | English Source: Re:Library | Word Count: 2759 words |
Editor(s): Richie |
Chapter 3: My Sister’s Friend
Author: Tsukishiro Rin | Original Source: Syosetu | Character Count: 7258 characters |
Translator: Richie | English Source: Re:Library | Word Count: 5185 words |
Editor(s): Richie |