Hi everyone, Selutu here. No, this is not another mass release, that will be in an unknown time in the future, most likely after we got a better server and everything so our site doesn’t overload from everything.
What I’m going to present to you today is a glossary of common Chinese slangs, gaming terms and ACGN terms. It’s something I decided to create in order to show interested readers as well as translators that find it hard to understand/translate these terms.
Even though I said that I created it, it is not completely true, I definitely couldn’t do it without Frozen (from Frozensama) , he pretty much wrote (rather, rewrote) all of the ACGN terms and moe characteristics section.
I hope everyone will find this useful and don’t hesitate to give us suggestions in the comments section.
In the mean time, I shall shamelessly advertise the Very Pure and Ambiguous – The Prequel Fan Art contest.
Support Project Gender Bender
∴ Subscribing to Patreon may result in faster updates.
For more info, please refer to this: link.